设为首页 | 加入收藏 | 手机版 | 如来藏网:倡导正知正见正修正行的学佛门户网站

热搜: 涅槃  三乘菩提  菩提  悟道  公案  十信

当前位置:如来藏网>读书>结缘书>真假邪说>

05 第四章 不知的境界(2)

[真假邪说]  发表时间: 2015-04-15 22:48 点击: [放大字体正常缩小] 关闭
而且更进一步的,也能够分辨出真实法与虚妄法的不同处;也就是说,因为能够了解到名、句、文身背后的真实义,所以能够不被外道虚妄法所迷惑,更能够看透外道虚妄法的落处,而本著菩萨慈悲的愿力,能够甘受无明众生的误解、无理的辱骂与不实的诽谤,只希望无明所罩的众生,能够经由详实而清楚的真实义理的开示,能够脱离邪见、不造恶业、改正错误的观念,转而修学正法,而得到真实出世间法的利益。 平实导师何尝不知评论密宗之后必定会招来密宗的诬蔑栽赃与无根诽谤,但为了救诸藏密行者远离破法大恶业,宁可牺牲自己的名声利益,出面承担别人所不愿作的评论密宗邪淫教义的正行;正觉同修会内,上自 平实导师、诸位亲教师,下至诸多的师兄、师姐们,都是本著慈悲为怀、上求佛道下化众生、行菩萨道,以救护众生免于邪知邪见而奉献心力,不计回报的为令正法久住而付出心力与财力,从来不接受众生的供养、回报;为令学人不被西藏密宗的经典所迷惑,误认为密宗的经典为 佛菩萨所传的佛法,而错误的加以名不符实的虚妄推崇,在不知不觉中落入破佛律仪、诽谤三宝的无间恶行中,因此努力的为救护众多学人免于恶报、宣扬正教、辨正密教、护持正法。
所以 平实导师略读古时未悟祖师所作而被收录在《大正大藏经》经疏部中的楞伽经的注解,发觉都是依文解义,不能将 佛的本意加以宣示;而且发觉所说有许多错误,便不再阅读与参考了; 平实导师不曾有一句话说过是“阅读藏文本的经藏中的楞伽经的注疏”;索达吉若是中国人,也会写中国字、会说中国普通话,就不应该误会 平实导师书中的语意,而诬赖 平实导师所说是“阅读藏文本的注解”;除非是外国人读不懂中文,还情有可原,否则即是捏造事实来欺骗不曾读过 平实导师著作的人,而作无根诽谤、冤枉 平实导师,这种捏造与冤枉的事,不是自称学佛的“诚实、诚恳”的索达吉所应该有的行为。
此外,根据古今藏地祖师所造的,藏密法王、喇嘛、上师认为最胜妙的密续,所以给与翻译为中文而流通的密续,包括莲花生、阿底峡、宗喀巴、克主杰、玛尔巴、…等人著作的密续,乃至西天的寂天、月称等人的著作论典,已经证明他们所谓的证悟,都是落在意识心的境界中,未见有人证得第八识如来藏,所以都是未实证般若实相的凡夫;截至目前,尚未曾看见有哪一位藏地祖师所著作而已被翻译成中文的密续中,曾述及真实证悟的理证境界;乃至粗浅的初禅禅定境界的叙述,以及修证初禅的理论与行门,也都说错或者根本就讲不出来;有的人则是根本就不曾、也不敢解说初禅的证境。这样的藏地祖师,既无般若的实证,也无禅定的实证,有谁能正确的注解《楞伽经》呢?在这样的情况下,纵使藏地祖师确实有人注解过,其实不如不读,免得浪费了时间去读他们所造的无意义的戏论。
索达吉堪布不能够忍受 平实导师指出其所修学密宗邪法的虚妄本质,而做出种种不如理的辩证,希冀能够挽回密教学人与世人对于密宗的认同。然而,大乘佛法是真实一乘佛法,是绝对不共密教鬼神虚妄言论的,也绝对不共密宗假藉双身法的歪理而邪淫他人妻女的邪法,因此索达吉布希望大乘佛法修行人认同西藏密宗法教为佛之正法,在有智慧的学人眼里,是一无是处的。
索达吉堪布言:“藏地流通的《楞伽经》均转译自汉文”。理应如此,因为由历史记录中即已得知:西藏实在是一处世间福报稀少的地区,不仅位置处于中国地理上的边疆,加上气候环境恶劣,生产不易,物产不丰,人民生存困难;而且本无文明,一直到唐朝时期,文成公主将文字与礼仪带入藏地,西藏才逐渐能够脱离蛮荒地带的生活方式,进入较为文明的生活方式。因此“藏地流通的《楞伽经》均转译自汉文”,理应如是。《楞伽经》有四卷本与十卷本的两种翻译版本,索达吉堪布也知道“它们的不同并非天壤之别,其实质依然一体相通。”又说:“藏地祖师如果对《楞伽经》作过注解的话,这些注解也绝对不可能出现在《丹珠尔》里。因《注疏部》中收录的皆为翻成藏文的印度诸大德所造的各种论典,藏族人自己造的论疏永远也不可能出现在藏经或《丹珠尔》里。说藏经中有祖师对《楞伽经》的注解,这就如整天数落石女的儿子一样毫无意义。”、“我想把有关藏文《楞伽经》的大致情况向读者朋友们作一交代,真诚欢迎大家在因缘成熟时能深入藏经、深入藏文佛典、深入整个藏传佛教,真正对密法来一番亲身体证,孰是孰非到时自可见出端倪。”
索达吉堪布此言完全不实,谓藏密中人从来不曾将藏密祖师对《楞伽经》的注解加以翻译流通,索达吉怎可责人不曾读过藏密祖师对《楞伽经》的注解?请问索达吉堪布:“您或藏密中人,何时曾将藏族人所著作的《楞伽经注解》公开给世人了解?肯不肯将藏族人的注解翻译成中文流通?”如今索达吉遇佛教学人向其请示藏族人所著作的《楞伽经》注解的法义,索达吉岂能吝惜而不肯将藏族人所注解的《楞伽经》法义公诸于世,让世人了解密宗所说的《楞伽经》中的法义?姑且不论藏族人有没有注解过此经,也不论他们所著作的《楞伽经》法义是否真有过于 释迦牟尼佛所说法教之处,若索达吉若能够如此作为:将藏族人所著作的《楞伽经》注解的法义公诸于世,则岂非更能利益一切学人?也才是真正具格的佛教法义教授师;如果不能如此作为,岂非效法无知孩童所为之幼稚可笑、无理叫嚣的玩笑行径?不知索达吉是否愿意将藏族人所著作的《楞伽经》法义公诸于世?吾人可以十年的长时间来静待索达吉的正行。至于西藏密教的祖师们错解佛法、妄说佛法,所作诸多不如实的言论,末学将会在下面篇幅与索达吉所提出的质疑一并加以举证回应说明。
梁武帝问达摩祖师:“如何是圣谛第一义?”达摩祖师回答:“廓然无圣。”谓 达摩祖师此意是为开示梁武帝“真心所行境界非是三界六尘内的有为法”,因此没有一丝三界中圣或不圣的问题。梁武帝执著于三界有为法中的表相法,以为自己所做诸多护持三宝,建庙供养僧宝等累积福德的行为,极为殊胜,因此不能领会达摩祖师的“为找一位不被人瞒的人”的真义。因为不能领会实义,梁武帝因此心生不满:你说无圣,又说我所做功德不为殊胜,那你这个佛教的修行人又算什么?因此反问:“对朕者谁?” 达摩祖师有心为他,为他梁武帝种下来日善根,遂依著理上来答真心所行境界:“这个真心跟意识不同,他可不认识、亦不分别圣不圣、功不功德等等的这些有相有为法;分别圣不圣、功不功德,那是意识的事。”
禅师辛苦的行脚参方,正为了知生死、证悟实相真心一事。地藏禅师考问他法眼文益:“怎么生是行脚事?”法眼禅师倒是真不知道何为真心,所以老实回答:“不知。”地藏禅师却是善知识,使出霹雳手段为他法眼,道出一句“不知最亲切”,帮法眼解决了生死疑问。学人若不是真知“不知”义,请勿卖弄,还是学法眼禅师未悟前的老实心行才好,如此才会有善知识的好因缘,诸 佛菩萨也才会帮忙安排学人证悟的因缘,莫学梁武帝累积福德尚未具足,却对善知识兴起慢心,欲与争胜,导致失去证悟的因缘。
振朗老实回答:“振朗不会。”石头禅师答他振朗:“我更不会。”如是令其证悟,也是同样的道理,学人且莫草草看之。千万要效法古人直心虚心老实学佛,加上信受真善知识的话语,告诉你意识心不是真心;不是就不是,当下就信受,还有什么好怀疑的?如此学佛才会有入处。如果像索达吉一般,不信意识是妄心,还要为藏密祖师所主张的“意识常住不坏心”的邪见来辩护,等到善知识举出佛语圣教根据时还不肯信受,已经不可救药的了,岂止是慢了别人好几拍?简直是外道固执邪见!如果死前能够确认意识是妄心,倒也还好!如果要等死后自己再去确认,那可就堪虞了!
本文标签: 本文关键字:第四章,不知,境界,第四章,不知,境界,廓然,无圣,梁武帝,
推荐文章
讲座文稿
愿所有功德回向:

自归依佛,当愿众生,体解大道,发无上心;自归依法,当愿众生,深入经藏,智慧如海;自归依僧,当愿众生,统理大众,一切无碍。

愿以此功德,庄严佛净土;上报四重恩,下济三涂苦;所有见闻者,悉发菩提心;尽此一报身,同生极乐国。

Copyright © 2015-2018 如来藏 www.rulaizang.cn 版权所有
备案号:京ICP备15020842号