昔天帝释与第七梵天亲善,时梵天下至忉利天上共戏,释愁不乐,梵天问释:「何以不乐?」
释曰:「卿见我天上人转希不?下方人无复作善者,皆入恶道中,无复生上者;天人下生人间转复不还,我故愁耳!」
梵天语释:「卿便死,化作一师子,极令威势;我当化作婆罗门,共下到阎浮提,教授天下使为善,为善死皆生天。」
便各随所化下到一国,师子在城门中言:「我欲得人噉。」
国人见之无不惶怖,叩头求哀,终不肯去。
化婆罗门语国人言:「此师子恶,与罪人应死者三十人自当去也。」
王便出狱囚应死者三十人与师子,师子得人驱著前去到深山中,未敢之顷,化天语诸人:「卿等能持五戒、念十善道、身口意相应者,此师子便不噉人。」
诸人言:「我等当死,此何足言,能持耳。」便从化人受戒,师子便不敢。
师子言:「置令去,虽尔,我知汝心,若不持佛五戒者,我故当噉汝。」
尔三十人还国,国人见,皆惊问曰:「卿那得还耶?」
答曰:「有一人教我等受佛五戒,师子便不复噉我,故我得来归耳。」
师子复住城门中,国人大惶怖,皆从三十人受五戒。师子便去,复到一国;如是周遍八万诸国,皆使为善,死者生天,
天上更大乐丰盛饶人。
菩萨方便度人如是,自到作佛。佛语阿难:「释天化师子者,我身是也;梵天化作婆罗门者,今迦叶是也。尔时助我化度天下人,使我得佛;我故与并坐,报尔时恩。」
语译:
在过去世的天帝释与第七梵天,彼此非常亲善地往来,那时梵天下至忉利天与帝释共游戏,然而帝释却是忧愁不乐,梵天就问帝释说:「您是因为什么缘故而不快乐呢?」
帝释回答说:「您是否有看见我忉利天上的天人渐渐转为稀少呢?而在下方的人间却没有再作善业的人,许多人死后都堕入三恶道之中,无有再往生我忉利上者;我这裡的天人在下生人间之后转而不再还生当天人,我是因为这个缘故而忧愁啊!」
梵天听完之后就告诉帝释说:「您就赶快舍寿,生到人间变化成为一头狮子,并且呈现非常有威势的样子;我则随即死亡而去人间,变化成为一名婆罗门;我们俩共同下生到阎浮提人间,来教授天下的人们而使他们能够行善,这些造作善行者死后都将生到天上来。」
帝释及梵天便各自随其所说而死亡,帝释下生到人间的一国变化为狮子,这大狮子就在城门中说:「我想要获得人来吃。」这一国的人民看见狮子,没有不惊惶恐怖,就算大家都叩头求哀,狮子却始终不肯离去。
梵天变化的婆罗门却告诉国人说:「这头狮子乃是非常凶恶的,如果能够给与那些犯罪而应死的人共三十人,这头狮子自然就会离去了。」
国王便交出狱中囚禁的应死者共三十人给与狮子,狮子得到三十人以后,就驱赶著他们前去深山之中,那三十人在尚未被狮子吃掉的时候,帝释就变化为天人来告诉这些犯罪之人说:「您们如果能够受持五戒、忆念十善业道,这样身口意都愿意相应而行者,这头狮子便不会吃你们了。」
这些人就说:「我们马上就要死了,连命都快要失去了,何况只是要我们持五戒呢?这件持五戒的事真的不算什么难事,我们当然都能够受持。」因此便跟从变化天人而受五戒,狮子也因而不吃他们了。
狮子便说:「我放了你们马上离去!虽然是这样,然而我是知道你们心中所想的,如果回去以后不能够受持佛的五戒,我还是会去吃了你们!」
这三十个人还回国中,国人看见时全都惊讶地问:「您们怎么能够回来呢?」
这些人回答说:「有一个人教导我们受持佛的五戒,狮子便不再吃我们了,因此之故,我们才得以回来这里。」
狮子不久又再度住于城门之中,说要吃人;全国人民都有著极大的惊惶与恐怖,因此全部都跟从这三十人受持五戒。狮子便又去到另外一个国度要求众人持戒行善,就这样次第周遍八万诸国,全部使人民为善,这些人死后都往生天上,在天上得到更大的快乐,生活丰盛,饶益人天。
菩萨运用种种方便善巧来度化人们行如是善行,自己也因此而渐渐得以究竟成佛。佛告诉阿难:「那时帝释天变化为狮子者,就是我释迦牟尼佛的过去身;那时的梵天变化作为婆罗门者,就是如今的迦叶尊者。那时迦叶尊者帮助我来化度天下人,使我得以成就佛道;我因此之故给与并坐,回报尊者那时的恩德。」
────────────────────────────
[1]《众经撰杂譬喻》卷2(四三)(CBETA, T04, no. 208, p. 542, b13-c12)