ÉèΪÊ×Ò³ | ¼ÓÈëÊÕ²Ø | ÊÖ»ú°æ | ÈçÀ´²ØÍø£º³«µ¼ÕýÖªÕý¼ûÕýÐÞÕýÐеÄѧ·ðÃÅ»§ÍøÕ¾

ÈÈËÑ£º¡¡Äù˜„ ¡¡Èý³ËÆÐÌá ¡¡ÎòµÀ ¡¡ÆÐÌá ¡¡¹«°¸ ¡¡Ê®ÐÅ

µ±Ç°Î»ÖãºÈçÀ´²ØÍø>·ð·¨»ù´¡>·ðѧ̽Դ>ÎÄÏ×ѧ>

¹ãÇÕÀϺÍÉÐ ¿ªÊ¾·¨Óï¼ µÚÒ»¶Î¡¾ÖÐÓ¢»¥Òë¡¿

[ÎÄÏ×ѧ]  ·¢±íʱ¼ä£º 2019-03-21 20:08 µã»÷: [·Å´ó×ÖÌåÕý³£ËõС] ¹Ø±Õ
¹ãÇÕÀϺÍÉУ¨Ò»°Ë¾Å¶þ¨DÒ»¾Å°ËÁù£©¸£½¨Ê¡»Ý°²ÏØÈË, Òò¼ÒƶÓ×ʱ¼´ÓëÈËΪÑø×Ó, δÊܽÌÓý¹Ê²»Ê¶×Ö¡£¶þÊ®ÆßËêÓÚȪÖݳÐÓÖ˳ö¼Ò, ¿àÐÐÄî·ðÊ®âÅÄêʼÊܱÈÇð½ä, ºóÈëɽÖжÀĿDZÐÞÊ®ÈýÄê, ìø¶¨¹¦·òÉîºñ¡£Ò»¾ÅËÄÆßÄêÀ´Ì¨, ÏȺ󴴽¨¹ãÃ÷Ë¡¢³ÐÌìË¡¢¹ãÁúË¡¢¹ã³ÐÑÒ¡¢Ãîͨ˵ȵÀ³¡, ¶ÈÖÚÎÞÊý¡£
Master Guang-Qin (1892-1986) was born in Hui-an Country of Fu-chien province in China. He was given up for adoption when he was four and was not educated, hence, illiterate. He became a monk at the age of twenty-seven, but did not receive the formal bhiksu (monk) precepts until the age of forty-two. Meanwhile, he practiced asceticism and recitation (of the name of Amitabha Buddha). After receiving the full bhiksu precepts, he dwelled in a cave in the mountains where he practiced meditation alone for thirteen years, attained an elevated level. He came to Taiwan in 1947 and founded several monasteries, among them the Cheng-tien Temple of Taipei and Miao-tung Temple of Kao-hsiung. He had inspired a great many people into the dual practice of Zen and Pure Land doctrines.
 
ÐÞµÀÊÇÈ¥³ýÌ°¡¢²_¡¢³Õ£¬Ê¹Éí¡¢¿Ú¡¢ÒâÇå¾»¡£
The purpose of practice is to eliminate our greed, anger, and ignorance so that our deeds, words, and thoughts will be pure and clean.
 
²»È¥³ýÌ°¡¢²_¡¢³ÕµÄÈË£¬ÎÞ·¨¿ªÖǻۡ£
Wisdom will not unfold for those who do not eradicate their greed, anger, and ignorance.
 
Èç¹ûÌ°×ÅÓÚÉ«¡¢Éù¡¢Ï㡢ζ¡¢´¥¡¢·¨£¬Ò²ÊDz»ÄÜ¿ªÖǻۡ£
Likewise, those who cling to the pleasure of the six gunas (sense objects, i.e. sight, sound, smell, taste, touch, and dharma [ideas]) cannot unfold their wisdom.
 
´øÀ´µÄÒµ£¬ÉÆÉÙ¶ñ¶à£¬ËùÒÔ²ÅÒªÐÞ¿àÐУ¬ÒÔÆÚÏûÒµÕÏ¡£
Most of the karma we are born with is negative, little is virtuous. Therefore, we must practice asceticism to eradicate our karmic obstructions.
 
ΨÓÐÈ¥µô»µÄîÍ·£¬ÕýÄî²Å»áÏÖÇ°£¬²ÅÄܶϷ³ÄÕ¡£
Only after the evil thoughts have been expelled can right mindfulness come to the fore in us and steer us away from Klesa (vexations, i.e. attitudes, views, emotional states, or conditions, arising from attachments that cause suffering or disharmony).
 
ÐéÔÆÀϺÍÉг¯É½Ê±£¬³à×ã¡¢Ò»Ö»ÒΡ¢±³°ü¸¤£¬¶È¼¢¹ýÈÕ£¬³¯µ½ÄÄÀïËãÄÄÀÃ÷ÌìµÄÊÂÃ÷ÌìÔÙ˵£¬ÐÄÎÞ¹Ò°­£¬ËùÒÔÁúÌ커·¨¶¼ÔÚ»¤³Ö¡£ÎÒÃǾÍÊÇûÓÐÔ¸Á¦£¬Èç¹ûÓеĻ°£¬Ê²Ã´Ê¶¼¿ÉÒÔ×öµÃµ½¡£
When Master Hsu Yun set out on his pilgrimage, he left bare-footed, took along only a stool and a simple bundle, and passed many a day with scanty food. He would just follow his path, never worrying about the next day. Since his mind was free of clinging, the dragon kings and Dharmapala (defenders of the dharma) protected and maintained him. We simply lack such determination; or else there should be nothing we could not accomplish in our practice.
 
£¨Ò°º×ÎÞÁ¸ÌìµØ¿í£©£¬ËüËæ´¦¶ø·É£¬·Éµ½ÄÄÀï¾ÍÍ£µ½ÄÄÀÊÇ××ÔÔÚ£©µÄÒ»ÖÖÄñ¡£ÐÞÐоÍÊÇÒªÏñÕâÑù£¬Ëæ´¦¶ø°²£¬¶¯¾²ÎÞ¹Ò°­£»ÐÄÄܼž²£¬ÈçÈç²»¶¯£¬²ÅÊÇÕ棨¶¨£©¡£
"With no designated time and place to feed, wild cranes have the whole wild world for themselves to find food instead." They fly and rest as they please and are truly at ease. Our practice ought to be like that: remain tranquil wherever at rest or in action. With no attachment and hindrance, our mind remains still and unmoved. Such is the state of true "Samadhi" (true Buddhist concentration).
 
ÎÒÃÇ´ÓÎÞʼÒÔÀ´£¬ËùÔìµÄÒµ¾ÍÏñɽÄÇô¸ß£¬Èç½ñÀ´ÐÞÐУ¬¾ÍÊÇÒªÏûÕâЩҵ¡£Èô²»ºÃºÃÐÞ£¬·´¶ø¸üÔìÐÂÒµ£¬Õâ×ùÒµÕÏɽ¾ÍÔ½¶ÑÔ½¸ß£¬»áʹÎÒÃÇÓÀÔ¶ÎÞ·¨Ìø³öÉúËÀȦ¡£
The negative karma we have accumulated in the eons has grown as high as a mountain. The purpose of practice is to eradicate such karma. If we fail to practice diligently and continue to create more negative karma, that mountain of obstruction will grow to even more formidable height, barring us from escaping the cycle of birth and death.
 
ÐÞÐв»Õù¶Ô²»¶Ô£¬¼´Ê¹×Ô¼º¶Ô£¬È˼Òƫ˵Äã²»¶Ô£¬ÄãÒ²Òª½ÓÊÜ¡£·²ÊÂÄܳÐÈÏ×Ô¼º²»¶Ô£¬¾Í²»»áÆð·³ÄÕ£¬·ñÔòÐIJ»°²£¬·³ÄÕÁ¢¿Ì¸ú×ÅÀ´¡£
Practitioners should not quibble over who is right or wrong. When being wronged, we accept it even when we think we are right. If we are ready to admit mistakes and accept the wrong deeds that we are accused of, we will remain untroubled. If not, our mind will be disturbed and vexation will follow.
 
https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI3MDA5NTEyNg==&mid=2649906957&idx=1&sn=f40c630ca3c7cfd9d6ed69c176128957&chksm=f2d0b974c5a73062115ef20cadf6aa633913212b01df0754a9e35a3a12b1fc64a72cccbea623&scene=4&subscene=126&ascene=0&devicetype=android-26&version=2700033b&nettype=WIFI&abtest_cookie=BAABAAoACwASABMABQAmlx4AVpkeAMqZHgDRmR4A3JkeAAAA&lang=en&pass_ticket=Tletu%2Fyic8%2BHcvM7To%2FmWM6YEQl5OPYxTRgBezSjZ0krUDzrxX0r%2BpSa3R%2BmQfHe&wx_header=1
±¾ÎıêÇ©£ºkarma(3)practice(2) ±¾ÎĹؼü×Ö£ºpractice,karma,karmic obstruct
Ô¸ËùÓй¦µÂ»ØÏò£º

×Ô¹éÒÀ·ð£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬Ìå½â´óµÀ£¬·¢ÎÞÉÏÐÄ£»×Ô¹éÒÀ·¨£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬ÉîÈë¾­²Ø£¬ÖÇ»ÛÈ纣£»×Ô¹éÒÀÉ®£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬Í³Àí´óÖÚ£¬Ò»ÇÐÎÞ°­¡£

Ô¸ÒԴ˹¦µÂ£¬×¯ÑÏ·ð¾»ÍÁ£»Éϱ¨ËÄÖض÷£¬Ï¼ÃÈýÍ¿¿à£»ËùÓмûÎÅÕߣ¬Ï¤·¢ÆÐÌáÐÄ£»¾¡´ËÒ»±¨Éí£¬Í¬Éú¼«ÀÖ¹ú¡£

Copyright © 2015-2018 ÈçÀ´²Ø www.rulaizang.cn °æȨËùÓÐ
¾©ICP±¸15020842ºÅ