平实导师
第一章永嘉大师《证道歌》
第一节永嘉大师以亲证如来藏而言证道
永嘉大师《证道歌》:
君不见:绝学无为闲道人,不除妄想不求真;无明实性即佛性,幻化空身即法身;法身觉了无一物,本源自性天真佛。五阴浮云空去来,三毒水泡虚出没。
语译:诸位难道没有看见:那个本来就在的第八识如来藏,祂是离见闻觉知而绝念无学、无作无为的悠闲道人,祂既不勤求断除妄想,也不企求能证得真实理;不管是出生无明烦恼,或者展现真实如如的体性,都是此第八识如来藏本具的成佛之性,对于幻化的五阴身以及如来藏本身自体所展现的空性之功德,都是这个第八识如来藏所生、所显之法身功德相分;一旦亲证此如来藏,即能觉了此如来藏法身之自住境界中无有三界五阴十八界的任何一法、一物,而祂是本来就在的万法根源,是具有无量无边天真纯净且无漏自性的自性佛。证悟者从如来藏自住境界来看待三界万法时,发觉那些生灭的五阴,就如同空中的浮云一般,空有来去之相,只在如来藏的表面上来来去去;而贪瞋痴三毒又恰似水面浮泡一般的虚妄无实,一向虚出妄没而无有真实不坏的自体性。
证实相、无人法,刹那灭却阿鼻业;若将妄语诳众生,自招拔舌尘沙劫。顿觉了、如来禅,六度万行体中圆;梦里明明有六趣,觉后空空无大千。
语译:若得契证此一法界实相而转依的人,现观如来藏心体自身本无一切人我,亦无一切法我,一念相应而亲证如来藏时,在刹那之间就发现原来祂不与阿鼻地狱业相应,与阿鼻地狱之业毫不相干,从此就灭掉了对无明妄计的一切阿鼻地狱的业行!上面所说若是妄语欺瞒众生,我永嘉玄觉便是自己招引尘沙劫数拔舌地狱恶业!一念相应即顿时觉悟,了知如来所说真实义禅的旨趣,悟后犹待转依法身理体而广修普贤行,渐次圆满菩萨六度万行。没有亲证此一实相之前,如同众生处于三界生死幻梦之中,明明看见有轮回六趣的有情存在;但是觉悟之后却如同大梦初醒一般,亲见六趣有情都不是真实的存在,甚至也没有三千大千世界可说了。
无罪福、无损益,寂灭性中莫问觅;比来尘镜未曾磨,今日分明须剖析。谁无念?谁无生?若实无生无不生;唤取机关木人问,求佛施功早晚成?
语译:从如来藏自己所住的境界来说,本来就无罪无福,亦无损减或增益可言;真如心体乃是纯然寂灭之性,在祂自己所住绝对寂灭的境界中,根本不需询问及寻觅生死与解脱。自从证悟以来看见众生各自都有的这一面蒙尘的污垢铜镜,是从来都未曾磨治修净的,我今日应该很分明的剖析给大众知道。诸位应该探求到底本来无念的是谁?本来无生的又是谁?若所悟的确实是本来无生的心,这个无生之心是没有一法不能从祂出生的;假使不能好好的自己参究体验一番,老是在经中所说的“机关、木人”等语句中,作文字训诂或思惟研究,是不可能开悟明心的;若是每天求佛施以佛力加持而不肯自己努力参禅体究,要到何年何月才能成就见道的功德?
放四大、莫把捉,寂灭性中随饮啄;诸行无常一切空,即是如来大圆觉。决定说、表真僧,有人不肯任情徵;直截根源佛所印,摘叶寻枝我不能。
语译:应该放开对四大之身的错计与执著,千万别像一般众生那样执取不放、把捉不舍!于此如来藏真常心的涅槃寂灭性中,只需随著四大之身的需要而饮水吃饭就行了!当你悟得如来藏以后,若能了悟一切身口意行都是无常,三界一切法都是生灭坏空而无常住的自性,即能触证如来所证第八识的大圆满觉悟境界。此是我永嘉玄觉决定而不改易的真实说,我也用这个亲证的如来藏的妙理,来表显真实第一义谛的大乘教,如此实证而得决定之人才是真实出家的僧宝,若是有人不肯我这个说法,那就由他任意的依他的情识臆想来徵诘,我是不可能被诘倒而改变说法的。想要证悟大乘真谛之禅和子!应当直接的截断弯曲缠绕的种种葛藤,而向根源寻觅,这是诸佛世尊亲所印可的大乘真谛宗旨;若是要舍本逐末而在经论中的文字言语上面,犹如寻枝摘叶一般的作研究、训诂,是我永嘉玄觉做不到的事。
摩尼珠、人不识,如来藏里亲收得;六般神用空不空,一颗圆光色非色。净五眼、得五力,唯证乃知难可测;镜里看形见不难,水中捉月争拈得。
语译:经中所说的无价摩尼宝珠,世俗人及佛门未悟、错悟的人都不能认识祂,若是想要获得这个无价的摩尼宝珠,只需参禅求证如来藏就行了;当你证悟如来藏时,就从如来藏里面亲自收得摩尼宝珠了。证得如来藏以后来现观,你就能看到犹如摩尼宝珠一般的如来藏,不但能映现出万法,而且也常常出生六识而显现出能见之性、能闻之性……乃至能觉、能知之性等六种神奇作用;这六种性用虽然是缘起而性空的,若是将这六种神用转而依止及归属于常住的如来藏以后,成为如来藏的一部分了,也就成为常住而不空的法性了;然后再来反观这一颗如来藏宝珠的时候,却又看到祂如同摩尼宝珠能显示种种影像一样,不断的显现山河大地、五阴众生;祂自己虽然不是物质之法,却又能生种种物质及七识心法,所以当你说祂是色法时,祂却又不是色法。经由实证如来藏、转依如来藏而修行,最后一定可以清净五眼、发起五力;然而这却是唯证乃知的事,未悟及错悟的人穷尽意识思惟以后,仍然是很难加以猜测出来的。从镜子中看到所映现的种种身形的影像并不困难(不落入镜中影像而直接找到镜子才是困难的),如同愚痴人一般想要从水中捞到那天上的月亮,要到哪一天才能拿到天上的月亮呢?
常独行、常独步,达者同游涅槃路;调古神清风自高,貌顇骨刚人不顾。穷释子、口称贫,实是身贫道不贫;贫则身常披缕褐,道则心藏无价珍。
语译:证悟如来藏的人是极稀有的,总是独行无偶,往往是独步于人间而难可觅得知音的,只有同样是已经通达如来藏之人,才能携手共同游行于涅槃路上!大凡真悟之菩萨都会转依如来藏而进修成佛之道,只是如来藏这个曲调太古老了;而证悟如来藏宝珠的人智慧勃发而离愚昧以后,看来是精神清朗的,这样安住如来藏境界的人所显现出来的风格自然而然就很清高;纵使没有珍馐美食,使得色身不壮而瘦峭,可是他的风骨却是高峻的,然而一般人不懂得尊敬这种真悟的菩萨,往往弃之不顾。穷于世间钱财的佛门真正出家僧人,并不贪求钱财,由于一贫如洗的缘故所以嘴里常常自称贫僧,其实这样的僧人只是身上贫于钱财罢了,但他在佛法之道上其实是广有法财的,所以这样自称贫僧的出家僧人其实是一点都不贫!这些在世俗钱财上贫穷的僧人,身上常常只能穿著破烂而有许多布毛的深色僧袍;然而若是说到佛法之道,他的心中其实是收藏著无量的无价法财珍宝。
师子吼、无畏说,深嗟懵懂顽皮靼;秖知犯重障菩提,不见如来开秘诀。有二比丘犯婬杀,波离萤光增罪结;维摩大士顿除疑,犹如赫日销霜雪。不思议、解脱力,妙用恒沙也无极;四事供养敢辞劳,万两黄金亦销得;粉骨碎身未足酬,一句了然超百亿。
语译:证悟菩萨破邪显正而作的狮子吼,都是以威猛无畏之心而为众生解说正法与邪法的差异所在!而我永嘉玄觉只能深深的感叹众生的懵懂无知,感叹众生的邪见如同马革一般的顽皮坚韧。无奈的是,我只知众生多数是违犯重戒而障碍自己在佛菩提道上的修行,都看不见如来已经为他们开示成佛要道的秘密与诀窍!以前曾有两位比丘业习所牵,触犯了邪淫戒律与杀生大罪;智慧宛如秋萤之光的声闻持戒第一的优波离尊者,虽为犯戒比丘说法,却反而加重他们心中的重罪与疑惑结使!维摩大士于是挺身而出,以大乘胜义谛妙理为二位比丘开解大乘法要,恰似烈阳逼照霜雪一般,顿时销融了他们心中的重罪疑结!如来藏无生般若妙用所产生的不可思议解脱的力量,其中犹如恒河沙数一般无量无边的功德妙用真是说也说不尽!像这样子证悟如来藏以后,纵使座下弟子每天四事供养都很勤劳,我只说一句“有劳了”就敢放心的领受供养;假使有人来供养我万两的黄金,我也有功德可以受用而全数用掉;因为学人在禅师的教导下了知如来所教导的佛菩提道秘诀──亲证如来藏,获得无边的智慧功德受用,即使这位学人以粉身碎骨的方式来报恩,都尚不足以回报禅师的教导;因为,禅师只要一句话就能使学人对佛菩提的秘密了然于心,这样悟入以后就超越了以往百亿劫学佛而始终无法进入内门的困境了。
法中王、最高胜,恒沙如来同共证;我今解此如意珠,信受之者皆相应。了了见、无一物,亦无人、亦无佛;大千沙界海中沤,一切圣贤如电拂。假使铁轮顶上旋,定慧圆明终不失;日可冷、月可热,众魔不能坏真说。象驾峥嵘谩进途,谁见螗蜋能拒辙?大象不游于兔径,大悟不拘于小节;莫将管见谤苍苍,未了吾今为君诀。
语译:那真心如来藏本是万法之王,于一切法中最高最胜,恒河沙数如来都同样是因为亲证如来藏而成佛的;今日我已经从垢衣中解下这无价如意宝珠而随意使用,凡是信受我已经获得如意宝珠的人,都能跟随我而与各人自有的如意宝珠相应。从所证的如来藏而生起的智慧中,可以了了分明的亲见这个事实:胜义谛中无心亦无物,都无一法可言,无人无我无法亦无佛!以此反观恒河沙数大千世界,犹如大海中的一个小小水泡;而一切贤圣出现在人间,都如同黑夜中的电光在天空中拂过一样,都是幻起幻灭而很快的消失于人间。即便是铁轮圣王召来铁轮压在证悟者头顶上,这位证悟者的决定心与般若智慧仍然是如同以往一般的圆满明白,始终不会失去;诸魔即使能把天上的烈日冷却了,清凉的明月沸腾了,但一切诸魔依旧无法败坏我这个真实无二的决定说。不论有谁自称是大法王,驾乘象王示现出证量很高深的模样,而欺谩大众说他已经真正的迈进成佛的路途了,但是有谁曾经看见螳螂举起的小小双臂能抵抗车辙?大象决定不会游步于野兔窄迫的小径之中,大悟之人则是一定不拘泥于小节──敢摧邪显正而不怕别人说他是在讲是非。劝君切莫以管窥所见的尚未入内门的表相佛法微小智慧,来毁谤证悟者所证的犹如苍天一般广阔的实相智慧;您假使已经知道自己在佛菩提道的实证上面确实还没有亲证而不能如实的了知,我永嘉玄觉今天就以这篇《证道歌》,为您讲出佛菩提的要诀。〔编案:以上《证道歌》,在演讲时顾及时间的不足,并未讲解。以上的语译是后来出版时所作。〕(待续)